HOME KLEZFEST 2008 | KLEZFEST 2007 | PHOTO GALLERY | PRESS REVIEWS | VIDEO |
RUSSIAN |
Klezfest St. Petersburg official site |
|
КлезФест в Петербурге — 2002Леонид ГУРАЛЬНИКС 19 по 23 июня этого года уже в шестой раз проходил международный семинар исполнителей традиционной музыки восточноевропейских евреев «КлезФест в Петербурге», организованный Еврейским общинным центром Санкт-Петербурга. Придуманный пять лет назад композитором, художественным руководителем ансамбля «Кле Земер» Евгением Хазданом, петербургский КлезФест приобрел репутацию одного из самых значительных явлений в еврейской культурной жизни на территории бывшего СССР. Пять лет — срок для подведения первых итогов. И главный из них: КлезФест стал необходимой частью музыкальной жизни Петербурга, занял в ней свое неповторимое место. Без этого традиционного мероприятия уже трудно себе представить начало лета в городе на Неве. О нем знают, им интересуются не только представители еврейской общины, но и все, кто неравнодушен к живой этнической музыке, а это и музыканты самых разных творческих ориентаций, и широкая публика. Доказательством растущего интереса к этому, в первые годы локально-этническому, мероприятию — переполненный зал Дома актера и задолго до концерта раскупленные билеты. Другой итог, который уже очевиден: КлезФест — живой развивающийся организм, эволюционирующий (как по воле внешних обстоятельств, так и в силу внутренней необходимости) от учебного семинара для представителей стихийно возникших в разных точках постсоветского пространства клезмерских и вокальных ансамблей, остро нуждавшихся на первых порах в информационной и творческой поддержке, в направлении смотра-фестиваля лучших, известных далеко за пределами СНГ коллективов, с участием современных звезд еврейской эстрады и клезмерского искусства. Так, в этом году на КлезФест впервые приехали несколько первоклассных творческих коллективов практически в полном составе. Это харьковская клезмерская группа под управлением Станислава Райко, руководимый Полиной Ачкинази вокальный квартет «Ашкеназим» из Казани, а также известный главным образом в Европе (во Франции) питерский коллектив «Dobranotch», специализирующийся на самой разной этнической музыке Восточной Европы, включая, разумеется, и еврейскую. (К слову, сам факт установления творческих контактов с этой популярной в весьма широких кругах группой — лучшее доказательство того, что КлезФест — явление, выходящее за рамки еврейской культурной жизни Петербурга.) Есть итоги радостные, есть и печальные. Нынешний КлезФест впервые проходил без Леонида Сонца, неизменного и неутомимого преподавателя всех предыдущих семинаров. Осенью прошлого года этого любимого всеми нами музыканта не стало. Трудно было себе представить КлезФест без его организующей воли, неуемной энергии, артистического темперамента, без его скрипки… Но приехали его ученики — из Казани, Самары, Кишинева, Харькова — и стало ясно, как много он успел сделать для того, чтобы КлезФест жил после него еще очень долго. Заменить Леонида Сонца невозможно, но на его место встал Стас Райко — блистательный скрипач, музыкант, влюбленный в свое дело, — и с честью принял эстафету учителя. Мастер-класс для струнников в этом году вел именно Стас. На КлезФесте было много знакомых лиц. Это в первую очередь преподаватели семинара — кларнетист из Англии Мерлин Шеферд, певица из Соединенных Штатов Адрианна Купер и ее постоянный концертмейстер — композитор, аранжировщик, певец и театральный деятель Залман Млотек. Об этих выдающихся музыкантах мне приходилось писать уже неоднократно. Не стану повторяться. Да, все было, как и в прошлом, и позапрошлом году: гипнотический кларнет Мерлина, импровизирующего дойну, зажигательный темперамент и проникновенный лиризм пения Адрианны, «говорящее» фортепианное сопровождение и фантастическое чувство ансамбля Залмана. Но одновременно все было новым и неповторимым. Нельзя дважды войти в одну реку. Нельзя дважды сыграть одну дойну — это, кажется, единственное, что Шеферду не дано! Не дано и Купер с Млотеком петь и играть по накатанной канве. Старые, любимые нашими бабушками песни, равно как и неизвестная у нас музыка американского еврейского театра середины прошлого века, рождаются в их исполнении всякий раз заново и живут в нашей памяти еще долго. Из давно полюбившихся петербургской публике исполнителей не могу не отметить Алину Ивах из Казани, чье выступление на концерте в Доме актера произвело настоящий фурор. Она отважилась спеть песню «Kh’volt gevolt», которую на прошлых КлезФестах блистательно исполняла Адриана Купер. Алина нашла свои неповторимые интонации и продемонстрировала незаурядное актерское дарование, превратив песню в искрометную и уморительно трогательную театральную сценку. Некоторые из хорошо знакомых по прошлым КлезФестам исполнителей предстали на этот раз в новом «качестве». Так, кишиневского певца Ефима Черного мы узнали еще и как автора замечательных идишских песен, вполне в духе довоенного еврейского театра («Monarkhishe idilie» на слова Меира Хараца). Выступила в качестве композитора, автора песен на слова Овсея Дриза, и Полина Ачкинази из Казани. Порадовал нас очаровательной песней собственного сочинения («Zingt af yidish») и старейший преподаватель КлезФеста, обучающий участников семинара языку идиш, Аркадий Хунович Гендлер из Запорожья. Были, как всегда, на КлезФесте и новые имена, и среди них настоящие открытия. Евгения Лопатник из Харькова — обладательница глубокого по тембру низкого голоса — давно поет песни на иврите, замечательно аккомпанируя себе на гитаре. На КлезФесте ее репертуар пополнился идишскими песнями, и на концерте в Доме актера она уже выступала в ансамбле с Залманом Млотеком. Песня «Margaritkelekh» прозвучала в ее исполнении проникновенно и трогательно. Анне Кармелинг приехала на КлезФест из Швеции и покорила слушателей темпераментным и озорным исполнением известной песни «Di mizinke oysgegebn». Исаак Фарбер — еще один певец из Кишинева. Прекрасно владея идишем, родным для него языком, Исаак передает все тонкости содержания песни, в чем ему подспорьем незаурядный артистизм. Псой Короленко, «молодежный филолог и акын», как он сам себя называет, известен посетителям элитарных московских клубов, нью-йоркских русских кафе и Интернета, где у него свой сайт со всеми текстами и звукозаписями. Тексты по большей части макаронические (как-никак филолог), на четырех известных Псою языках, из которых идишу принадлежит если не второе, то, по меньшей мере, третье место. Так что в идишистскую компанию КлезФеста он вписался легко и непринужденно (при этом остальную часть своего творчества он на сей раз не особенно афишировал). На заключительном концерте прозвучала непритязательная песенка «Zay freylekh». Публика принимала Псоя с большим энтузиазмом, благодарная за перевод всех «непонятных» слов, причем не до и не после исполнения, а непосредственно в тексте песни: строчка на идише — строчка по-русски или по-украински («подстрочник» у Псоя, правда, с подвохами, но этот «текстовый слой» — для молодых филологов). Аккомпанировал Псою Короленко, как и большинству других исполнителей, великолепный ансамбль, состоявший из музыкантов харьковского «Klezmerband’а» и группы «Dobranotch». Отыграл, отплясал, отшумел 6-й петербургский КлезФест. Разъехались участники (преподаватели и «ученики»), а в ушах все еще звучат их голоса и инструменты, кружатся неотвязным хороводом нескончаемые фрейлехсы, звенят пронзительные всхлипывающие и смеющиеся ноты скрипок и кларнетов. В шестой раз все мы — участники и соучастники, клезмеры и их почитатели, артисты и публика, евреи и неевреи — все, кому посчастливилось оказаться в гуще этого ежегодного праздника еврейской традиционной музыки, получили заряд целительной душевной энергии, которого (знаю по опыту) хватит надолго. Потому что источник этой энергии глубок и неиссякаем. Он в толще нашей (и не только нашей) многовековой истории, в мелодике языка, на котором говорили наши бабушки и дедушки, в песнях и инструментальных наигрышах, в которые они вложили все свои радости и печали. Опубликовано в газете «Ами» от 31 июля 2002 г. |